<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0731"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 731 <persName>佛</persName>说十八泥犁经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 731 <persName>佛</persName>说十八泥犁经</title> <author>後汉 <name role="" type="person">安世高</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">731</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说十八泥犁经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，维习安大德提供，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00139"> <charName>CBETA CHARACTER CB00139</charName> <mapping cb:dec="983179" type="PUA">U+F008B</mapping> <charProp><localName>normalized form</localName><value>冢</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[冗-几+(一/豖)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:21"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0528b11" ed="T"/> <lb n="0528b12" ed="T"/> <lb n="0528b13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 731</cb:docNumber> <lb n="0528b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说十八泥犁经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0528b15" ed="T"/> <lb n="0528b16" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後汉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528011" n="0528011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528011" n="0528011"/><anchor xml:id="beg0528011" n="0528011"/><name role="" type="person">安息国</name>三藏<anchor xml:id="end0528011"/><name role="" type="person">安世高</name>译</byline> <lb n="0528b17" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0528b1701"><persName>佛</persName>言：“人生见日少，不见日多，善恶之变，不相 <lb n="0528b18" ed="T"/>类。侮父母，犯天子，死入泥犁，中有深浅，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528012" n="0528012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528012" n="0528012"/><anchor xml:id="beg0528012" n="0528012"/>火<anchor xml:id="end0528012"/> <lb n="0528b19" ed="T"/>泥犁有八，寒泥犁有十。入地半以下火泥犁， <lb n="0528b20" ed="T"/>天地际者寒泥犁。有前恶後为善，不入泥犁。 <lb n="0528b21" ed="T"/>杀人盗人，欺犯人妻，欲使人死望得其财物， <lb n="0528b22" ed="T"/>垢且贼，好为不善，怒骂人，榜笞繫人，喜告彰 <lb n="0528b23" ed="T"/>人过失，嫉妒言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528013" n="0528013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528013" n="0528013"/><anchor xml:id="beg0528013" n="0528013"/>怒<anchor xml:id="end0528013"/>，所使怒发，鬲逆天地鬼 <lb n="0528b24" ed="T"/>神之类，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528014" n="0528014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528014" n="0528014"/><anchor xml:id="beg0528014" n="0528014"/>殊<anchor xml:id="end0528014"/>失寿死，下入恶泥犁中。後复变 <lb n="0528b25" ed="T"/>为善，有不入泥犁中者，知<persName>佛</persName>道变，虽入泥犁 <lb n="0528b26" ed="T"/>中，必当上天。本善者上泥洹，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528015" n="0528015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528015" n="0528015"/><anchor xml:id="beg0528015" n="0528015"/>曰<anchor xml:id="end0528015"/><persName>佛</persName>道不 <lb n="0528b27" ed="T"/>可不知。小人不变为善，入泥犁中无乐，入泥 <lb n="0528b28" ed="T"/>犁复不善，入泥犁益深。其类有得为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528016" n="0528016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528016" n="0528016"/><anchor xml:id="beg0528016" n="0528016"/>人<anchor xml:id="end0528016"/>，虽刚 <lb n="0528b29" ed="T"/>恶，不杀、好生，为人疾；不食肉者，为益疾；有阴 <pb n="0528c" ed="T" xml:id="T17.0731.0528c"/> <lb n="0528c01" ed="T"/>德，益寿且疾。</p> <lb n="0528c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0528c0201">“第一犁名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528017" n="0528017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528017" n="0528017"/><anchor xml:id="beg0528017" n="0528017"/>先<anchor xml:id="end0528017"/>就乎，而是人言起无死。人居 <lb n="0528c03" ed="T"/>此犁中，相见即欲鬥，乎中无兵而自有兵，相 <lb n="0528c04" ed="T"/>伤杀无岁数又不死。有人来语起不死，以风 <lb n="0528c05" ed="T"/>来吹即愈。如是无岁数，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528018" n="0528018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528018" n="0528018"/><anchor xml:id="beg0528018" n="0528018"/>已<anchor xml:id="end0528018"/>复持热铁剑相 <lb n="0528c06" ed="T"/>伤杀，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1"/>复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528019" n="0528019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528019" n="0528019"/><anchor xml:id="beg0528019" n="0528019"/>用<anchor xml:id="end0528019"/>铁锤相杀，以手拳极利相伤， <lb n="0528c07" ed="T"/>久久无岁数，是其类。其人长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528020" n="0528020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528020" n="0528020"/><anchor xml:id="beg0528020" n="0528020"/>且<anchor xml:id="end0528020"/>大，寿人间 <lb n="0528c08" ed="T"/>三千七百五十岁为一日，三十日为一月，十 <lb n="0528c09" ed="T"/>二月为一岁，万岁为人间百三十五亿岁。</p> <lb n="0528c10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0528c1001">“第二犁名居卢倅略，居卢倅略一苦，当先就 <lb n="0528c11" ed="T"/>乎二十。如人言绳而鬥之。人居此犁者，置大 <lb n="0528c12" ed="T"/>火中，赤辄出鬥之。以复内火中，赤复出，数行 <lb n="0528c13" ed="T"/>鬥之，久久无岁数，复烧之，出而鬥之，以为方 <lb n="0528c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0528021" n="0528021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528021" n="0528021"/><anchor xml:id="beg0528021" n="0528021"/>圆<anchor xml:id="end0528021"/>能不死，而复生无岁数，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>已<anchor xml:id="end_2"/>复走火中无 <lb n="0528c15" ed="T"/>岁数，是其类也。其人长且大，寿人间七千五 <lb n="0528c16" ed="T"/>百岁为一日，三十日为一月，十二月为一岁， <lb n="0528c17" ed="T"/>二万岁为人间二百七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528022" n="0528022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528022" n="0528022"/><anchor xml:id="beg0528022" n="0528022"/>千<anchor xml:id="end0528022"/>亿万岁。</p> <lb n="0528c18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0528c1801">“第三犁名桑居都，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0528023" n="0528023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0528023" n="0528023"/><anchor xml:id="beg0528023" n="0528023"/>乘<anchor xml:id="end0528023"/>居都一苦，当居卢倅略 <lb n="0528c19" ed="T"/>二十，而人言捶杀。人居此犁者，在火中以热 <lb n="0528c20" ed="T"/>不可言，左右顾见山，山间如乐状，走往入其 <lb n="0528c21" ed="T"/>间，山尽来压之，又不死无岁数。<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>已<anchor xml:id="end_3"/>复置火 <lb n="0528c22" ed="T"/>中，赤复出之无岁数。其人长<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>且<anchor xml:id="end_4"/>大，寿人间 <lb n="0528c23" ed="T"/>万五千岁为一日，三十日为一月，十二月为 <lb n="0528c24" ed="T"/>一岁，寿四万岁为人间五百四十亿岁。</p> <lb n="0528c25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0528c2501">“第四犁名曰楼，楼一苦，当<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>乘<anchor xml:id="end_5"/>居都二十，而 <lb n="0528c26" ed="T"/>人言乐之。人居此犁，城甚大，其中复有小城， <lb n="0528c27" ed="T"/>人从外见之，中尽有重天，人尽入其中，赤如 <lb n="0528c28" ed="T"/>烧铁。以复内城中，大热不可言，其身肌尽烂， <lb n="0528c29" ed="T"/>无岁数不得息不得卧，肌骨尽焦，<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>已<anchor xml:id="end_6"/>复生无 <pb n="0529a" ed="T" xml:id="T17.0731.0529a"/> <lb n="0529a01" ed="T"/>岁数，是其类。其人长大，寿人间三万岁为一 <lb n="0529a02" ed="T"/>日，三十日为一月，十二月为一岁，寿八万岁 <lb n="0529a03" ed="T"/>为人间千八百亿岁。</p> <lb n="0529a04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529a0401">“第五犁名曰旁卒，旁卒一苦，当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529001" n="0529001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529001" n="0529001"/><anchor xml:id="beg0529001" n="0529001"/>楼<anchor xml:id="end0529001"/>二十，而 <lb n="0529a05" ed="T"/>人言烂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529002" n="0529002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529002" n="0529002"/><anchor xml:id="beg0529002" n="0529002"/>煮<anchor xml:id="end0529002"/>之。人居此犁者，而坑大深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529003" n="0529003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529003" n="0529003"/><anchor xml:id="beg0529003" n="0529003"/>浴<anchor xml:id="end0529003"/>，满 <lb n="0529a06" ed="T"/>其中火，守犁者用铁杖捶而内其中，烧焦人 <lb n="0529a07" ed="T"/>身，尽焦无岁数又不死。积烧而不死，而抱火 <lb n="0529a08" ed="T"/>著人身，死出一<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>浴<anchor xml:id="end_7"/>，复入一<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>浴<anchor xml:id="end_8"/>，如是无数，是 <lb n="0529a09" ed="T"/>其类。其人长且大，寿人间六万岁为一日，三 <lb n="0529a10" ed="T"/>十日为一月，十二月为一岁，寿十六万岁为 <lb n="0529a11" ed="T"/>人间二千一百六十亿岁。</p> <lb n="0529a12" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529a1201">“第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529004" n="0529004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529004" n="0529004"/><anchor xml:id="beg0529004" n="0529004"/>六<anchor xml:id="end0529004"/>犁名曰草<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529005" n="0529005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529005" n="0529005"/><anchor xml:id="beg0529005" n="0529005"/>乌<anchor xml:id="end0529005"/>卑次，草<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>乌<anchor xml:id="end_9"/>卑次一苦， <lb n="0529a13" ed="T"/>当旁卒二十，而人言焯热之。人居此者，城高 <lb n="0529a14" ed="T"/>二千里、廣四千里，火满其中，置人其中。复以 <lb n="0529a15" ed="T"/>铁覆之无岁数，如是不得息，言不得卧无岁 <lb n="0529a16" ed="T"/>数，焦<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>已<anchor xml:id="end_a"/>复焦，是其类。其人长且大，寿人间 <lb n="0529a17" ed="T"/>十二万岁为一日，三十日为一月，十二月为 <lb n="0529a18" ed="T"/>一岁，寿三十二万岁为人间四千三百二十 <lb n="0529a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0529006" n="0529006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529006" n="0529006"/><anchor xml:id="beg0529006" n="0529006"/>亿<anchor xml:id="end0529006"/>岁。</p> <lb n="0529a20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529a2001">“第七犁名都意难且，都意难且一苦，当草<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>乌<anchor xml:id="end_b"/> <lb n="0529a21" ed="T"/>卑次二十，如人言烧炙之与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529007" n="0529007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529007" n="0529007"/><anchor xml:id="beg0529007" n="0529007"/>虫<anchor xml:id="end0529007"/>。人居此犁中 <lb n="0529a22" ed="T"/>者，大积火如大铁贯人，而内之无岁数。时一 <lb n="0529a23" ed="T"/>门开，人尽往欲出门；门复闭，复堕火中无 <lb n="0529a24" ed="T"/>岁数。<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>已<anchor xml:id="end_c"/>复见一门开，人尽走求欲出；既得 <lb n="0529a25" ed="T"/>出门，又复堕汚泥中。汚泥中有虫唅，又不得 <lb n="0529a26" ed="T"/>出无岁数，是其类。其人长且大，寿人间二十 <lb n="0529a27" ed="T"/>四万岁为一日，三十日为一月，十二月为一 <lb n="0529a28" ed="T"/>岁，寿六十四万岁为人间八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529008" n="0529008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529008" n="0529008"/><anchor xml:id="beg0529008" n="0529008"/>千<anchor xml:id="end0529008"/>六百四十亿 <lb n="0529a29" ed="T"/>岁。</p> <pb n="0529b" ed="T" xml:id="T17.0731.0529b"/> <lb n="0529b01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529b0101">“第八犁名曰不卢都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529009" n="0529009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529009" n="0529009"/><anchor xml:id="beg0529009" n="0529009"/>般<anchor xml:id="end0529009"/>呼，不卢都<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>般<anchor xml:id="end_d"/>呼一 <lb n="0529b02" ed="T"/>苦，当都意难且二十，如人言大苦熟之。居此 <lb n="0529b03" ed="T"/>犁中，地尽有火，卒人当在火中，炮且炙贯，且 <lb n="0529b04" ed="T"/>立卧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529010" n="0529010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529010" n="0529010"/><anchor xml:id="beg0529010" n="0529010"/>床<anchor xml:id="end0529010"/>，不得去，不得息，烂且焦。<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>已<anchor xml:id="end_e"/>复生无 <lb n="0529b05" ed="T"/>岁数，其苦万倍于他犁之苦，苦不可言，是其 <lb n="0529b06" ed="T"/>类。其人长且大，寿人间四十八万岁为一日， <lb n="0529b07" ed="T"/>三十日为一月，十二月为一岁，寿百二十八 <lb n="0529b08" ed="T"/>万岁为人间万七千二百八十亿岁。”</p> <lb n="0529b09" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529b0901"><persName>佛</persName>言：“火犁八，以恶多深且迟，恶少浅且易。犁 <lb n="0529b10" ed="T"/>者譬如人拘于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529011" n="0529011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529011" n="0529011"/><anchor xml:id="beg0529011" n="0529011"/>狴<anchor xml:id="end0529011"/>牢为囚徒，报作于远，所死 <lb n="0529b11" ed="T"/>于野，家室半道。若堕水与此生，不得道至其 <lb n="0529b12" ed="T"/>死，入犁即苦，苦不可言，久久得出。所谓寒犁 <lb n="0529b13" ed="T"/>在天际间，有大山高二千里，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529012" n="0529012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529012" n="0529012"/><anchor xml:id="beg0529012" n="0529012"/>主<anchor xml:id="end0529012"/>蔽风名山于 <lb n="0529b14" ed="T"/>雀卢山，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529013" n="0529013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529013" n="0529013"/><anchor xml:id="beg0529013" n="0529013"/>冥<anchor xml:id="end0529013"/>无日月所不及逮，有蔽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529014" n="0529014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529014" n="0529014"/><anchor xml:id="beg0529014" n="0529014"/>大山<anchor xml:id="end0529014"/>故 <lb n="0529b15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>冥<anchor xml:id="end_f"/>，外有日月之王甚多，无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529015" n="0529015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529015" n="0529015"/><anchor xml:id="beg0529015" n="0529015"/>央<anchor xml:id="end0529015"/>数寒犁中。</p> <lb n="0529b16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529b1601">“第九犁名曰乌竟都，乌竟都一苦，当不卢都 <lb n="0529b17" ed="T"/><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>般<anchor xml:id="end_10"/>呼二十，如人言暴而起之。人居此犁，寒 <lb n="0529b18" ed="T"/>不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529016" n="0529016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529016" n="0529016"/><anchor xml:id="beg0529016" n="0529016"/>言<anchor xml:id="end0529016"/>，无岁数身尽冻，数数暴而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529017" n="0529017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529017" n="0529017"/><anchor xml:id="beg0529017" n="0529017"/>二十<anchor xml:id="end0529017"/> <lb n="0529b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0529018" n="0529018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529018" n="0529018"/><anchor xml:id="beg0529018" n="0529018"/>在<anchor xml:id="end0529018"/>。火中有声，<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>已<anchor xml:id="end_11"/>复为之，其折半如弩发折， <lb n="0529b20" ed="T"/>以复续其分，以大石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529019" n="0529019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529019" n="0529019"/><anchor xml:id="beg0529019" n="0529019"/>击<anchor xml:id="end0529019"/>大婴，痛不可言。<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>已<anchor xml:id="end_12"/> <lb n="0529b21" ed="T"/>复不死，其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529020" n="0529020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529020" n="0529020"/><anchor xml:id="beg0529020" n="0529020"/>靡<anchor xml:id="end0529020"/>如铁硙。<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>已<anchor xml:id="end_13"/>复硙其足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529021" n="0529021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529021" n="0529021"/><anchor xml:id="beg0529021" n="0529021"/>遍<anchor xml:id="end0529021"/>一 <lb n="0529b22" ed="T"/>身乃止。如此无岁数，如痛苦不可言。其人长 <lb n="0529b23" ed="T"/>且大，寿芥种百二十八斛，百岁去一实，芥种 <lb n="0529b24" ed="T"/>尽寿未尽，如是未能为万分持一，是其类。 <lb n="0529b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0529022" n="0529022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529022" n="0529022"/><anchor xml:id="beg0529022" n="0529022"/>知<anchor xml:id="end0529022"/><persName>佛</persName>道者出疾，人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529023" n="0529023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529023" n="0529023"/><anchor xml:id="beg0529023" n="0529023"/>昼<anchor xml:id="end0529023"/>为恶，如夜无所犯，其 <lb n="0529b26" ed="T"/>人入犁，<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>昼<anchor xml:id="end_14"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0529024" n="0529024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529024" n="0529024"/><anchor xml:id="beg0529024" n="0529024"/>苦夜<anchor xml:id="end0529024"/>为恶，<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>昼<anchor xml:id="end_15"/>无所犯者，夜不 <lb n="0529b27" ed="T"/>乐不可言，故<persName>佛</persName>道不可不闻知。</p> <lb n="0529b28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529b2801">“第十犁名曰泥卢都，泥卢都一苦，当乌竟都 <lb n="0529b29" ed="T"/>二十。其人长且大，寿芥种二百五十六斛，百 <pb n="0529c" ed="T" xml:id="T17.0731.0529c"/> <lb n="0529c01" ed="T"/>岁去一实，芥种尽寿未尽。</p> <lb n="0529c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529c0201">“第十一犁名曰乌略，乌略一苦，当泥卢都二 <lb n="0529c03" ed="T"/>十。其人长且大，寿芥种五百一十二斛百岁 <lb n="0529c04" ed="T"/>去一实，芥种尽寿未尽。</p> <lb n="0529c05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529c0501">“第十二犁名曰乌满，乌满一苦，当乌略二十。 <lb n="0529c06" ed="T"/>其人长且大，寿芥种千二十四斛，百岁去一 <lb n="0529c07" ed="T"/>实，芥种尽寿未尽。</p> <lb n="0529c08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529c0801">“第十三犁名曰乌藉，乌藉一苦，当乌满二十。 <lb n="0529c09" ed="T"/>其人长且大，寿芥种二千四十八斛，百岁去 <lb n="0529c10" ed="T"/>一实，芥种尽寿未尽。</p> <lb n="0529c11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529c1101">“第十四犁名曰呜呼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529025" n="0529025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529025" n="0529025"/><anchor xml:id="beg0529025" n="0529025"/>呜呼<anchor xml:id="end0529025"/>一苦，当乌藉二 <lb n="0529c12" ed="T"/>十。其人长且大，寿芥种四千九十六斛，百岁 <lb n="0529c13" ed="T"/>去一实，芥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529026" n="0529026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529026" n="0529026"/><anchor xml:id="beg0529026" n="0529026"/>种<anchor xml:id="end0529026"/>尽寿未尽。</p> <lb n="0529c14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529c1401">“第十五犁名曰须健渠，须健渠一苦，当呜呼 <lb n="0529c15" ed="T"/>二十。其人长且大，寿芥种八千一百九十二 <lb n="0529c16" ed="T"/>斛，百岁去一实，芥种尽寿未尽。</p> <lb n="0529c17" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529c1701">“第十六犁名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529027" n="0529027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529027" n="0529027"/><anchor xml:id="beg0529027" n="0529027"/>末<anchor xml:id="end0529027"/>头乾直呼，<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>末<anchor xml:id="end_16"/>头乾直呼 <lb n="0529c18" ed="T"/>一苦，当须健渠二十。其人长且大，寿芥种一 <lb n="0529c19" ed="T"/>万<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529028" n="0529028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529028" n="0529028"/><anchor xml:id="beg0529028" n="0529028"/>二<anchor xml:id="end0529028"/>千三百八十四斛，百岁去一实，芥种尽 <lb n="0529c20" ed="T"/>寿未尽。</p> <lb n="0529c21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529c2101">“第十七犁名曰区逋涂，区逋涂一苦，当<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>末<anchor xml:id="end_17"/>头 <lb n="0529c22" ed="T"/>乾直呼二十。其人长且大，寿芥种三万二千 <lb n="0529c23" ed="T"/>七百六十八斛，百岁去一实，芥种尽寿未 <lb n="0529c24" ed="T"/>尽。</p> <lb n="0529c25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0529c2501">“第十八犁名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529029" n="0529029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529029" n="0529029"/><anchor xml:id="beg0529029" n="0529029"/>沉莫<anchor xml:id="end0529029"/>，<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>沉莫<anchor xml:id="end_18"/>一苦，当区逋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0529030" n="0529030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0529030" n="0529030"/><anchor xml:id="beg0529030" n="0529030"/>涂<anchor xml:id="end0529030"/> <lb n="0529c26" ed="T"/>二十。其人长且大，寿芥种六万五千五百三 <lb n="0529c27" ed="T"/>十六斛，百岁去一实，芥种尽寿未尽，大寒且 <lb n="0529c28" ed="T"/>苦，不可言不可为辞，皆万倍于他犁之苦，痛 <lb n="0529c29" ed="T"/>不可极。”</p><p xml:id="pT17p0529c2904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“十八泥犁，人所犯以事善恶轻 <pb n="0530a" ed="T" xml:id="T17.0731.0530a"/> <lb n="0530a01" ed="T"/>重入犁经。”</p> <lb n="0530a02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0530a0201"><persName>佛</persName>言：“十八泥犁，凤凰龙下至小虫，凡十八泥 <lb n="0530a03" ed="T"/>犁，人行善多行恶少，出泥犁疾，行恶多行善 <lb n="0530a04" ed="T"/>少，出泥犁迟。”</p> <lb n="0530a05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0530a0501"><persName>佛</persName>言：“是安得鬼守，十八泥犁居处<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>冥<anchor xml:id="end_19"/>。<persName>佛</persName>始 <lb n="0530a06" ed="T"/>生时，天上天下，上至三十二天，其十八泥犁 <lb n="0530a07" ed="T"/>皆明。<persName>佛</persName>始得道时复一明，<persName>佛</persName>朝梵时复一明， <lb n="0530a08" ed="T"/><persName>佛</persName>始行道教授天下复一明，<persName>佛</persName>般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0530001" n="0530001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0530001" n="0530001"/><anchor xml:id="beg0530001" n="0530001"/>泥<anchor xml:id="end0530001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0530002" n="0530002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0530002" n="0530002"/><anchor xml:id="beg0530002" n="0530002"/>日<anchor xml:id="end0530002"/>复 <lb n="0530a09" ed="T"/>一明，上至三十二天尽明，以知<persName>佛</persName>道不可不 <lb n="0530a10" ed="T"/>知，人为善多者上天，为恶多者入泥犁。若为 <lb n="0530a11" ed="T"/>畜牲，知<persName>佛</persName>道不死，小人必长生，但数闻<persName>佛</persName>道， <lb n="0530a12" ed="T"/>而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0530003" n="0530003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0530003" n="0530003"/><anchor xml:id="beg0530003" n="0530003"/>学<anchor xml:id="end0530003"/>生、不近善人、不闻善事，当離忧患。 <lb n="0530a13" ed="T"/>其笑<persName>佛</persName>道，入泥犁中深，<persName>佛</persName>故非之。人为恶，喜 <lb n="0530a14" ed="T"/>骂詈恶口，至老不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0530004" n="0530004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0530004" n="0530004"/><anchor xml:id="beg0530004" n="0530004"/>止<anchor xml:id="end0530004"/>，天神恶之，使为禽兽 <lb n="0530a15" ed="T"/>畜牲血气虫兽，子孙用正腊上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0530005" n="0530005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0530005" n="0530005"/><anchor xml:id="beg0530005" n="0530005"/>家<anchor xml:id="end0530005"/>。”</p> <lb n="0530a16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0530a1601"><persName>佛</persName>言：“人不为善，去人类为虫畜，生<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>家<anchor xml:id="end_1a"/>上与 <lb n="0530a17" ed="T"/>鬼，是安得鬼食乎？”</p> <lb n="0530a18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0530a1801"><persName>佛</persName>言：“人为善上天，後复生为人形。”</p></cb:div> <lb n="0530a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0530006" n="0530006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0530006" n="0530006"/><anchor xml:id="beg0530006" n="0530006"/>说<anchor xml:id="end0530006"/>十八泥犁经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0528011" to="#end0528011"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">安息国</name>三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">沙门</rdg></app> <app from="#beg0528012" to="#end0528012"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">大</rdg></app> <app from="#beg0528013" to="#end0528013"><lem wit="#wit.orig">怒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">恐</rdg></app> <app from="#beg0528014" to="#end0528014"><lem wit="#wit.orig">殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">死</rdg></app> <app from="#beg0528015" to="#end0528015"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">白</rdg></app> <app from="#beg0528016" to="#end0528016"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">人疾</rdg></app> <app from="#beg0528017" to="#end0528017"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">光</rdg></app> <app from="#beg0528018" to="#end0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0528019" to="#end0528019"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">用<note type="cf1">K20n0812_p1117b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">用</rdg></app> <app from="#beg0528020" to="#end0528020"><lem wit="#wit.orig">且</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0528021" to="#end0528021"><lem wit="#wit.orig">圆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">员</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0528022" to="#end0528022"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">十</rdg></app> <app from="#beg0528023" to="#end0528023"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">桑</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0528020"><lem wit="#wit.orig">且</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0528023"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">桑</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0529001" to="#end0529001"><lem wit="#wit.orig">楼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">楼楼</rdg></app> <app from="#beg0529002" to="#end0529002"><lem wit="#wit.orig">煮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">者</rdg></app> <app from="#beg0529003" to="#end0529003"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">谷</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0529003"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">谷</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0529003"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">谷</rdg></app> <app from="#beg0529004" to="#end0529004"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一</rdg></app> <app from="#beg0529005" to="#end0529005"><lem wit="#wit.orig">乌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">焉</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0529005"><lem wit="#wit.orig">乌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">焉</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0529006" to="#end0529006"><lem wit="#wit.orig">亿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">亿万</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0529005"><lem wit="#wit.orig">乌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">焉</rdg></app> <app from="#beg0529007" to="#end0529007"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">蛊</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0529008" to="#end0529008"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">十</rdg></app> <app from="#beg0529009" to="#end0529009"><lem wit="#wit.orig">般</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0529009"><lem wit="#wit.orig">般</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app> <app from="#beg0529010" to="#end0529010"><lem wit="#wit.orig">床</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">杖</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0529011" to="#end0529011"><lem wit="#wit.orig">狴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">椑</rdg></app> <app from="#beg0529012" to="#end0529012"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">生</rdg></app> <app from="#beg0529013" to="#end0529013"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">瞑</rdg></app> <app from="#beg0529014" to="#end0529014"><lem wit="#wit.orig">大山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">太山</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">太止</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0529013"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">瞑</rdg></app> <app from="#beg0529015" to="#end0529015"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">益</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0529009"><lem wit="#wit.orig">般</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app> <app from="#beg0529016" to="#end0529016"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0529017" to="#end0529017"><lem wit="#wit.orig">二十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">甘</rdg></app> <app from="#beg0529018" to="#end0529018"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">在</rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0529019" to="#end0529019"><lem wit="#wit.orig">击</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">繫</rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0529020" to="#end0529020"><lem wit="#wit.orig">靡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">磨</rdg></app> <app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0528018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0529021" to="#end0529021"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">逼</rdg></app> <app from="#beg0529022" to="#end0529022"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">如</rdg></app> <app from="#beg0529023" to="#end0529023"><lem wit="#wit.orig">昼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">尽</rdg></app> <app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0529023"><lem wit="#wit.orig">昼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">尽</rdg></app> <app from="#beg0529024" to="#end0529024"><lem wit="#wit.orig">苦夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">夜苦</rdg></app> <app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0529023"><lem wit="#wit.orig">昼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">尽</rdg></app> <app from="#beg0529025" to="#end0529025"><lem wit="#wit.orig">呜呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">呜呼</rdg></app> <app from="#beg0529026" to="#end0529026"><lem wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0529027" to="#end0529027"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">未</rdg></app> <app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0529027"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">未</rdg></app> <app from="#beg0529028" to="#end0529028"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">六</rdg></app> <app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0529027"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">未</rdg></app> <app from="#beg0529029" to="#end0529029"><lem wit="#wit.orig">沉莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">沆莫</rdg></app> <app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0529029"><lem wit="#wit.orig">沉莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">沆莫</rdg></app> <app from="#beg0529030" to="#end0529030"><lem wit="#wit.orig">涂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">途</rdg></app> <app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0529013"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">瞑</rdg></app> <app from="#beg0530001" to="#end0530001"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">泥洹</rdg></app> <app from="#beg0530002" to="#end0530002"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">曰</rdg></app> <app from="#beg0530003" to="#end0530003"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">与</rdg></app> <app from="#beg0530004" to="#end0530004"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">亡</rdg></app> <app from="#beg0530005" to="#end0530005"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3"><g ref="#CB00139">冢</g></rdg></app> <app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0530005"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3"><g ref="#CB00139">冢</g></rdg></app> <app from="#beg0530006" to="#end0530006"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">说地狱众生相害</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0528011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528011"><name role="" type="person">安息国</name>三藏【大】，沙门【宋】【元】【宫】</note> <note n="0528012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528012">火【大】，大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528013">怒【大】，恐【宋】【元】</note> <note n="0528014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528014">殊【大】，死【宫】</note> <note n="0528015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528015">曰【大】，白【元】【明】</note> <note n="0528016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528016">人【大】，人疾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528017">先【大】，光【宫】</note> <note n="0528018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528018">已【大】＊，以【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0528019" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0528c06.05" target="#nkr_note_mod_0528019">用【CB】【丽-CB】【宫】，有【大】</note> <note n="0528020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528020">且【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0528021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528021">圆【大】，员【宫】</note> <note n="0528022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528022">千【大】，十【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0528023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0528023">乘【大】＊，桑【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0529001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529001">楼【大】，楼楼【宫】</note> <note n="0529002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529002">煮【大】，者【宫】</note> <note n="0529003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529003">浴【大】＊，谷【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0529004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529004">六【大】，一【宫】</note> <note n="0529005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529005">乌【大】＊，焉【宫】＊</note> <note n="0529006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529006">亿【大】，亿万【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529007">虫【大】，蛊【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529008">千【大】，十【明】</note> <note n="0529009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529009">般【大】＊，股【宫】＊</note> <note n="0529010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529010">床【大】，杖【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529011">狴【大】，椑【宫】</note> <note n="0529012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529012">主【大】，生【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529013">冥【大】＊，瞑【宫】＊</note> <note n="0529014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529014">大山【大】，太山【宋】【元】【明】，太止【宫】</note> <note n="0529015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529015">央【大】，益【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529016">言【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0529017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529017">二十【大】，甘【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529018">在【大】，在【明】</note> <note n="0529019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529019">击【大】，繫【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529020">靡【大】，磨【明】</note> <note n="0529021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529021">遍【大】，逼【宋】【元】【明】</note> <note n="0529022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529022">知【大】，如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529023">昼【大】＊，尽【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0529024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529024">苦夜【大】，夜苦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529025">呜呼【大】，呜呼【宋】【元】【宫】</note> <note n="0529026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529026">种【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0529027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529027">末【大】＊，未【宫】＊</note> <note n="0529028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529028">二【大】，六【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0529029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529029">沉莫【大】＊，沆莫【明】＊</note> <note n="0529030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0529030">涂【大】，途【明】</note> <note n="0530001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0530001">泥【大】，泥洹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0530002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0530002">日【大】，曰【宫】</note> <note n="0530003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0530003">学【大】，与【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0530004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0530004">止【大】，亡【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0530005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0530005">家【大】＊，<g ref="#CB00139">冢</g>【明】【宫】＊</note> <note n="0530006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0530006">说【大】，说地狱众生相害【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0528011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528011"><name role="" type="person">安息国</name>三藏＝沙门【宋】【元】【宫】</note> <note n="0528012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528012">火＝大【三】【宫】</note> <note n="0528013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528013">怒＝恐【宋】【元】</note> <note n="0528014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528014">殊＝死【宫】</note> <note n="0528015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528015">曰＝白【元】【明】</note> <note n="0528016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528016">人＋（疾）【三】【宫】</note> <note n="0528017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528017">先＝光【宫】</note> <note n="0528018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528018">已＝以【三】【宫】＊</note> <note n="0528019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528019">有＝用【宫】</note> <note n="0528020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528020">〔且〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0528021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528021">圆＝员【宫】</note> <note n="0528022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528022">千＝十【三】【宫】</note> <note n="0528023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0528023">乘＝桑【三】【宫】＊</note> <note n="0529001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529001">楼＋（楼）【宫】</note> <note n="0529002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529002">煮＝者【宫】</note> <note n="0529003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529003">浴＝谷【三】＊</note> <note n="0529004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529004">六＝一【宫】</note> <note n="0529005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529005">乌＝焉【宫】＊</note> <note n="0529006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529006">亿＋（万）【三】【宫】</note> <note n="0529007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529007">虫＝蛊【三】【宫】</note> <note n="0529008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529008">千＝十【明】</note> <note n="0529009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529009">般＝股【宫】＊</note> <note n="0529010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529010">床＝杖【三】【宫】</note> <note n="0529011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529011">狴＝椑【宫】</note> <note n="0529012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529012">主＝生【三】【宫】</note> <note n="0529013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529013">冥＝瞑【宫】＊</note> <note n="0529014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529014">大山＝太山【三】，太止【宫】</note> <note n="0529015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529015">央＝益【三】【宫】</note> <note n="0529016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529016">〔言〕－【宫】</note> <note n="0529017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529017">二十＝甘【三】【宫】</note> <note n="0529018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529018">在＝在【明】</note> <note n="0529019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529019">击＝繫【三】【宫】</note> <note n="0529020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529020">靡＝磨【明】</note> <note n="0529021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529021">遍＝逼【三】</note> <note n="0529022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529022">知＝如【三】【宫】</note> <note n="0529023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529023">昼＝尽【三】【宫】＊</note> <note n="0529024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529024">苦夜＝夜苦【三】【宫】</note> <note n="0529025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529025">呜呼＝呜呼【宋】【元】【宫】</note> <note n="0529026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529026">〔种〕－【宫】</note> <note n="0529027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529027">末＝未【宫】＊</note> <note n="0529028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529028">二＝六【三】【宫】</note> <note n="0529029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529029">沉莫＝沆莫【明】＊</note> <note n="0529030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0529030">涂＝途【明】</note> <note n="0530001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0530001">泥＋（洹）【三】【宫】</note> <note n="0530002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0530002">日＝曰【宫】</note> <note n="0530003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0530003">学＝与【三】【宫】</note> <note n="0530004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0530004">止＝亡【三】【宫】</note> <note n="0530005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0530005">家＝<g ref="#CB00139">冢</g>【明】【宫】＊</note> <note n="0530006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0530006">说＋（地狱众生相害）【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>